Home-Tag: slovenská poézia

Dušan Šutarík: Hlasy spoza hraníc

Tretia básnická zbierka Dušana Šutaríka Hlasy spoza hraníc predstavuje zmenu v jeho doterajšej poetike a posun od prvých dvoch kníh Neviditeľný terén a Správa o fiktívnej monarchii. Nové básne sú priamejšie, myšlienkovo zovretejšie a kriticky, ale aj s čiernym humorom sa vyrovnávajú s viacerými problémami súčasnosti. Tematizujú technokraciu, byrokraciu, digitalizáciu, virtuálnu realitu, umelú inteligenciu

Edita Príhodová: Preosiate, vyčistené, vybrané

„Vybrané slová“ – tak sa nazýva básnická kniha – projekt vydavateľstva Fraktál, ktorý prináša výber z doterajšej tvorby Daniela Pastirčáka. Ako možno vidieť aj v názve zbierky, autor dokáže vyňať slovo z primárneho kontextu a introspekciou mu dodať nový, substancionalizovaný význam. Tak je tomu aj v Pastirčákovej poézii. V jeho prvej zbierke – Tehilim (1997) – nachádzame až symbolistickú platnosť motívov

Edita Príhodová: „Príď, náš Pane! So svojou berlou lásky, pokoja“

Pri bádaní po význame pojmu pokoja sa môžeme odraziť od definície, akú podáva Slovník biblickej teológie. Jeho autori uznávajú, že človek si z celej hĺbky svojej bytosti želá pokoj. Dokonca po ňom „lačnie všetkými túžbami“ (Léon-Dufour, 1990, s. 902). Pokoj – hebrejsky šalom – je často používaným slovom starozákonnej i novozákonnej Biblie. Význam biblického slova šalom

Soňa Tkačíková: A kde ty bývaš?

Entropia Tu ponožka Tam tričko Dva hrnčeky s lyžičkou Kopa kníh A tanier od obeda Žehlička na stole No je to bieda. Všetko je všade A ja s ním Pijeme kávu. Ja si entropiu ctím. - Popôrodné monológy Stojíš? Chodíš? A jazva, bolí? Dosť piješ? Čítaš? Mne spuchli nohy. A malý dobrý je? Pekne

Jozef Palaščák: Tvárou v tvár sa deje význam

Už v úvode prezradím verdikt - kniha sa mi páči. A jej umiestnenie medzi finalistami Zlatej vlny 2023 ma teší. Čo sa mi pozdáva? Čítal som poéziu (v čase rozhojnenia rezidencií jej pribúda) napísanú z rôznych miest. Sprevádza to dve neresti: Prvá: Mávanie dobrým vkusom, či autorskou relevanciou. V básňach sa objavujú reálie z

Patrícia Gabrišová: Koncept lásky na pozadí zbierky Dotyky od Miroslava Válka

Miroslav Válek : Dotyky   Miroslav Válek podľa súčasnej literárnej kritiky spoločne s Milanom Rúfusom na základoch tradičnej poetiky vybudoval poéziu moderného rázu a je pokladaný za majstra voľného verša - aj v čase prevládajúceho modelu socialistického realizmu sa mu v básňach podarilo prelomiť schematizmus a namieril svoje poetické smerovanie k jedincovi a jeho

Anna Ondrejková: O Havrane

plátno sa minulo: aj vlasy: aj príručky prvej pomoci: obhorené mladé mačky sa ovíjajú okolo prahu viac niet: noc sa množí v bunkroch a odstavených vysokých peciach: zamorila chrámové múry na havrane sa jagá tenká nahá koža: vo vnútrozemí ju už zamerali: niekto sa jej dotýka, ešte živej niekto sa jej dotýka, akoby nemala

Erik Jakub Groch: turgenev

Cyklus turgenev pochádza z básnickej zbierky viety (2021). vchádzam do lesa ako muž a vychádzam z lesa ako dieťa - medzi stromami sa dá zmenšiť, zaniknúť, zarásť prostredím - v okrúhlych plodoch kríka zazriem prívetivosť liesky, zriedkavé šmuhy sotva viditeľnej vody nad kriakom - všade cítiť Mesiac, obloha je súhvezdie oka - vstrebávam

Peter Trizna: Autoportréty a momentky z večnosti

Marián Milčák patrí k najplodnejším autorom generácie „šestdesiatnikov“ – dovedna má za sebou už desať publikovaných básnických zbierok, takže výber z jeho doterajšej tvorby je v tomto okamihu logickým (a vo vzťahu k nedostupnosti viacerých starších titulov) aj vítaným edičným krokom. Kniha, nazvaná moderným popkultúrnym anglicizmom Selfie, podľa jednej z básní z minuloročnej zbierky Provinčné básne

Michal Tallo: Písanie poézie vyžaduje veľkú dávku lásky k svetu

Autor fotografie: Michal Vozár Michal Tallo (1993) je básnik, prozaik, prekladateľ a publicista. Vydal tri básnické zbierky (Antimita, Delta, Kniha tmy), organizačne spolupracuje s niekoľkými filmovými a literárnymi festivalmi, pôsobí ako koordinátor súťaže Básne SK/CZ, vo vydavateľstve BRAK spoluvedie a rediguje básnickú edíciu Lentikular. Jeho tvorba bola preložená do mnohých jazykov a