Knihy na dosah
  • Na pokračovanie
  • po čom siahnuť
    • recenzie
    • novinky
    • z poličky
    • na tému
  • literárna kaviareň
    • rozhovory
    • odborné články, eseje
    • NEpovinné čítanie
    • literárny život
  • autori uvádzajú
    • poézia
    • Próza, dráma
    • Komentáre a glosy
    • ukáž sa
  • komiks
Žiadny výsledok
Zobraziť všetky výsledky
  • Na pokračovanie
  • po čom siahnuť
    • recenzie
    • novinky
    • z poličky
    • na tému
  • literárna kaviareň
    • rozhovory
    • odborné články, eseje
    • NEpovinné čítanie
    • literárny život
  • autori uvádzajú
    • poézia
    • Próza, dráma
    • Komentáre a glosy
    • ukáž sa
  • komiks
Žiadny výsledok
Zobraziť všetky výsledky
Žiadny výsledok
Zobraziť všetky výsledky
Knihy na dosah

Michal Šmajda: Poistka smrti – film (1944) vs. predloha (1943)

9. apríla 2026
v literárna kaviareň, odborné články, eseje
A A
Michal Šmajda: Poistka smrti – film (1944) vs. predloha (1943)
Zdieľať na FacebookuZdieľať na TwitteriZdieľať na LinkedIn

Pre mnohých iniciatívna snímka ich lásky ku kinematografickému fenoménu film noir (1), pre ďalších prvá dokonalá ukážka, ako má „noir“ vyzerať. Podľa Britského filmového inštitútu (BFI) dokonca „najnoirovejší“ noir.

Filmovej Poistke smrti (Double Indemnity, 1944) nechýba z noirového spektra skutočne nič: štýlové otváracie titulky so siluetou, retrospektívna narácia s cynickým sprievodným komentárom (voice-over), téma „dokonalého zločinu“, vypočítavá osudová žena (femme fatale), ambivalentný hrdina uchyľujúci sa k vražde, ponurá atmosféra, osudovosť a mnohé noirové fetiše (hra s pripaľovaním cigariet, častý dážď, expresionistické svietenie a s ňou súvisiaca tieňohra, vrátane tieňov benátskych žalúzií). Navyše, thriller si vyslúžil až sedem nominácií na Oscara, a to v kategóriách Najlepší film, režisér, adaptovaný scenár, herečka v hlavnej úlohe, kamera, hudba a zvuk.

O čo v legendárnej Poistke ide? Píše sa rok 1938 a sme lokalizovaní vo „filmovom“ Los Angeles. Poistný agent Walter Neff (Fred MacMurray) navštevuje svojho klienta pána Dietrichsona za účelom predĺženia poistky k autu v jeho španielskom dome v prominentnej štvrti Los Feliz. Stretáva však napokon jeho manželku Phyllis (ikonická Barbara Stanwyck), zahalenú iba v uteráku. Po následnom zaiskrení sa žena začne obchodníka pýtať na možnosť poistiť muža v prípade náhlej smrti bez jeho vedomia. Obaja dostanú nápad uzavrieť titulnú poistku. Navyše, ak smrť nastane v dôsledku nehody, v hre je až dvojnásobné odškodnenie (titulné „double indemnity“). So svojím plánom dokonalej vraždy si trúfajú aj na Walterovho kolegu – ostrieľaného a cholerického likvidátora poistných udalostí – Bartona Keyesa (geniálny Edward G. Robinson, kradnúci si každú scénu pre seba).

Ďalej si posvietime na porovnanie tohto ultimátneho noiru Billyho Wildera (1944) s jeho kultovou kriminálnou predlohou od Jamesa M. Caina (1936, 1943). (2) Je na mieste podotknúť, že Caina nikdy nezaujímal svet organizovaného zločinu, zameriaval sa na bežných ľudí zo strednej vrstvy, ktorí sa v časoch Veľkej hospodárskej krízy uchýlili k zločinu.

Po tom, ako Wildera pre „nízke“ (brakové) kvality predlohy odmietol jeho dlhoročný scenáristický partner Charles Brackett (neskoršie klenoty Stratený víkend či Sunset Blvd.), bol Cain ako autor príbehu pre režiséra prirodzenou druhou voľbou. Bol však pracovne vyťažený a Wilder dostal tip na Raymonda Chandlera. Po prečítaní jeho Hlbokého spánku (1939) s Philipom Marloweom bol nadšený a obratom mu ponúkol prácu na scenári. Spolupráca už taká ružová zďaleka nebola: šlo o diametrálne odlišné povahy s iným prístupom k písaniu, navzájom im na sebe prekážalo množstvo vecí a Chandler navyše počas tvorby zápasil s alkoholizmom. (3)

Našťastie, výsledok ich spolupráce je brilantný a fascinujúci aj pre súčasného diváka. Fúziou režisérskeho a scenáristického hollywoodskeho klasika a (spolu s Dashielom Hammettom a Cornellom Woolrichom) najväčších predstaviteľov americkej „drsnej školy“ vznikol mimoriadny scenár, ktorý si vyslúžil nomináciu na Oscara. Cainov vzťahový trojuholník (mladý naivný milenec – krásna, no manipulatívna žena – starší, bohatý, nepohodlný manžel) bol okorenený o Chandlerove úderné, ironické dialógy a Wilderov cynizmus.

Filmový historik a znalec filmu noir – Eddie Muller, v jednom z rozhovorov spomína, že to, čo je film noir, pomenovali Wilder a Chandler, keď vo filme odznie: „Zabil som ho pre peniaze a pre ženu. Nedostal som ani peniaze a nezískal som ani ženu.“ V skutočnosti táto replika figuruje už v knihe, takže zásluhu na konte má Cain. Na druhej strane, je pravdou, že Wilderov a Chandlerov scenár je o poznanie drsnejší a dvojzmyselnejší než originál. Cainov literárny jazyk sa totiž lepšie čítal než hovoril a Chandler je v briskných dialógoch predsa len viac doma. Treba dodať, že Cainovi sa adaptácia jeho diela (vrátane iného záveru) veľmi pozdávala a vyzdvihol najmä herecké výkony. (4)

Ide o pomerne vernú adaptáciu s nie veľkým počtom významných zmien. Ak ste znalec filmu a prvý raz sa zahryznete do románu, najviac vám popri odlišnom konci môže udrieť do oka Phyllisino menej dráždivé entrée, keď je namiesto uteráku oblečená v pyžamovom komplete. V sfilmovanej verzii sa zároveň kamera Johna F. Seitza neskôr fetišisticky zameriava na jej nohy, čo priťahuje aj Walterove oči. V predlohe rovnako nenájdeme ich dvojzmyselný dialóg o „prekročení rýchlosti“. Ďalej vás môže prekvapiť, že femme fatale bola de facto sériová vrahyňa či výrazne zromantizovaná línia Walterovho vzťahu k Lole, s čím súvisí ďalšia diferencia, a síce, že Walter sa napokon prizná najmä pre to, aby očistil Lolu.

Kým finálna konfrontácia medzi milencami prebieha vo filme v dome u Dietrichsonovcov, v knihe Phyllis postrelí Waltera v aute (tesne pred tým, ako ju plánoval zhodiť na sedadle spolujazdca z útesu). V závere románu nikto explicitne neumiera. Je tu naznačená poetická spoločná samovražda skokom z lode do mora (za mesačného svitu). Keyes totiž umožní Walterovi aj Phyllis zdanlivo utiecť bez toho, aby o tom navzájom vedeli. Počas cesty loďou do Mexika (obľúbené únikové klišé) sa rozhodnú, že spáchajú samovraždu, keď v mori uvidia žraloka. Takýto koniec ale vo filmovom prepise nepripúšťal vtedajší Haysov Produkčný kódex (5).

Film má však rozhodne lepší záver, keď vrcholí vzťahom iným, a to záverečným vyznaním medzi Walterom a Keyesom (skutočným srdcom snímky). Ich slávny, záverečný „milostný“ dialóg je lepšie použitý a vygradovaný v adaptácii. (6) Verbálny základ oproti predlohe zostal (obaja si povedia, že sa majú radi), no finále je obohatené o homosexuálnu konotáciu:

Walter Neff: „Know why you couldn’t figure this one, Keyes? I’ll tell you. ‘Cause the guy you were looking for was too close. Right across the desk from you.“ (Viete, prečo ste na to neprišli, Keyes? Poviem vám to. Človek, ktorého ste hľadali, bol príliš blízko. Priamo oproti vášmu stolu.)

Barton Keyes: „Closer than that, Walter.“ (Ešte bližšie, Walter.)

Walter Neff: „I love you, too.” (Tiež vás mám rád.)

Keyes následne pripáli Walterovi jeho poslednú cigaretu, kým počas celého deja to bolo práve naopak. Toto gesto je azda jedinou skutočnou intimitou v celom príbehu a deje sa tak medzi dvoma mužmi, kolegami, de facto priateľmi.

Vybrané rozdiely medzi predlohou a adaptáciou:

  • Walter Neff nesie v predlohe priezvisko Huff,
  • Dietrichsonovci boli pôvodne Nirdlingerovci,
  • Phyllisin nástup nie je v origináli tak pikantný (bez uteráka, v pyžame),
  • Walter sa v knihe s väčšou vervou zhosťuje vražednej role,
  • Nino Sachetti v predlohe s Phyllis nechodil, vo filme áno,
  • Keyes a jeho monológy majú vo filmovej verzii väčší priestor (napr. „jednosmerná cesta, ktorej poslednou zastávkou je cintorín“ pochádza z pera scenáristov),
  • Walterove priznanie nie je v knižnej verzii nahraté na diktafón, ale napísané v liste,
  • v origináli sa Walter priznal, aby ochránil Lolu,
  • kým vo filme Walter zomiera na následky postrelenia pri Keyesovi, v knihe zásah guľkou prežije a je mu umožnený útek,
  • Keyes dovolí Walterovi a napokon i Phyllis utiecť; obaja počas plavby loďou poškuľujú po žralokovi, v čeľustiach ktorého chcú spoločne skončiť.

Či už siahnete po predlohe alebo jej filmovom spracovaní, čaká vás temný príbeh o prebúdzaní sa z amerického sna, vzrušujúco tlmočiaci, že pokušenie (zločin) drieme v každom z nás, nielen v tej najnižšej či najvyššej vrstve. Vo filme sa navyše pravý „čierny“ námet spája s priesakmi nemeckého expresionizmu, autorským cynizmom, vojnovou náladou americkej spoločnosti a slovníkom drsnej školy.

…

(1) Film noir je štylistická tendencia, ktorá v 40. a 50. rokoch 20. storočia prevládala predovšetkým v americkej kinematografii. Ide o štýlové kriminálne snímky so špecifickou pochmúrnou atmosférou a nezameniteľnou vizuálnou stránkou, ktorej dominuje expresívne svietenie a tieňohra. Noirové formy sa v svetovom filme vyskytujú od polovice 60tych rokov dodnes a označujú sa termínom neo-noir, prípadne post-noir.
(2) Román vyšiel v r. 1943, ale seriálovo bol príbeh publikovaný už v r. 1936 v magazíne Liberty.
(3) Chandlerovi sa napokon v 16. minúte dostalo pocty v podobe camea v Bradbury Building.
(4) Jeho slávnejší, eroticky ladený román Poštár vždy zvoní dvakrát (1934), pracujúci s identickým vzťahovým trojuholníkom a zápletkou poistného podvodu, sa dočkal dva roky po Poistke smrti tiež ikonického filmového spracovania s Lanou Turner a Johnom Garfieldom.
(5) Haysov kódex bol zavedený cenzúrnou spoločnosťou MPPDA (Motion Picture Producers and Distributors of America) v r. 1930. Jeho účelom bolo stanoviť etické zásady týkajúce sa zobrazovania zločinu, sexu a násilia. V r. 1934 sa prijatím nových pravidiel zefektívnil a sprísnil. Definitívne zanikol v r. 1966, kedy MPAA (Motion Picture Association of America) zaviedla ratingový hodnotiaci systém diváckej prístupnosti.
(6) Nakrútil sa aj alternatívny koniec. Predstavoval Walterovu smrť v plynovej komore v kalifornskej väznici San Quentin, kde ho na jeho poslednej ceste verne sprevádzal Keyes.


Michal Šmajda je filmový nadšenec – jeho srdcovkou je film noir. Od roku 2007 pôsobí ako redaktor filmového portálu Kinema.sk. Založil a spravuje facebookovú stránku Milujem Film Noir a príležitostne organizuje filmové podujatia (Film Noir v Kine Úsmev).

Značky: americká literatúrafilmfilm noirliterárna kaviareň
ZdieľaťOdoslaťZdieľať
Predchádzajúci príspevok

Marta Hlušíková: Príbeh z vesmírnej lode Pútnik

Nasledujúci príspevok

Poznáme desať najlepších próz uplynulého roka

SúvisiacePríspevky

Laura Kladeková: Nedočkavé, digitálne Ja
literárna kaviareň

Laura Kladeková: Nedočkavé, digitálne Ja

15. apríla 2026
Slovenské literárne centrum na veľtrhu detskej knihy v Bologni
literárna kaviareň

Slovenské literárne centrum na veľtrhu detskej knihy v Bologni

14. apríla 2026
Poznáme desať najlepších próz uplynulého roka
literárna kaviareň

Poznáme desať najlepších próz uplynulého roka

10. apríla 2026
Jaroslava Šaková: Večná samota pani Dallowayovej
literárna kaviareň

Jaroslava Šaková: Večná samota pani Dallowayovej

26. marca 2026
Lukáš Cabala, Michal Tallo a Michal Hvorecký na knižnom veľtrhu v Lipsku
literárna kaviareň

Lukáš Cabala, Michal Tallo a Michal Hvorecký na knižnom veľtrhu v Lipsku

15. marca 2026
Patrícia Gabrišová: Sociálny konštrukt 19. storočia
literárna kaviareň

Patrícia Gabrišová: Sociálny konštrukt 19. storočia

13. marca 2026
Nasledujúci príspevok
Poznáme desať najlepších próz uplynulého roka

Poznáme desať najlepších próz uplynulého roka

Žiadny výsledok
Zobraziť všetky výsledky

Najnovšie články

  • Martin Konečný: Jiří Šlitr. Doktor Klavír
  • Peter Hotra: Výber z tvorby
  • Laura Kladeková: Nedočkavé, digitálne Ja
  • Slovenské literárne centrum na veľtrhu detskej knihy v Bologni
  • Poznáme desať najlepších próz uplynulého roka

Kategórie

  • aforizmy
  • autori uvádzajú
  • do pozornosti
  • esej
  • fejtóny
  • glosy
  • Komentáre a glosy
  • komiks
  • literárna kaviareň
  • literárny život
  • Na pokračovanie
  • na tému
  • NEpovinné čítanie
  • Nezaradené
  • novinky
  • odborné články, eseje
  • Odporúčané
  • po čom siahnuť
  • poézia
  • Próza, dráma
  • recenzie
  • rozhovory
  • ukáž sa
  • z poličky

Archív

  • apríl 2026
  • marec 2026
  • február 2026
  • január 2026
  • december 2025
  • november 2025
  • október 2025
  • september 2025
  • august 2025
  • júl 2025
  • jún 2025
  • máj 2025
  • apríl 2025
  • marec 2025
  • február 2025
  • január 2025
  • december 2024
  • november 2024
  • október 2024
  • september 2024
  • august 2024
  • júl 2024
  • jún 2024
  • máj 2024
  • apríl 2024
  • marec 2024
  • február 2024
  • január 2024
  • december 2023
  • november 2023
  • október 2023
  • september 2023
  • august 2023
  • júl 2023
  • jún 2023
  • máj 2023
  • apríl 2023
  • marec 2023
  • február 2023
  • január 2023
  • december 2022
  • november 2022
  • október 2022
  • september 2022
  • august 2022
  • júl 2022
  • jún 2022
  • máj 2022
  • apríl 2022
  • marec 2022
  • február 2022
  • január 2022
  • december 2021
  • november 2021
  • október 2021
  • september 2021
  • august 2021
  • júl 2021
  • jún 2021
  • máj 2021
  • apríl 2021
  • marec 2021
  • február 2021
  • január 2021
  • december 2020
  • november 2020
  • október 2020
  • september 2020
  • august 2020
  • júl 2020
  • jún 2020
  • máj 2020
  • apríl 2020
  • marec 2020
  • február 2020
  • január 2020
  • december 2019
  • november 2019
  • október 2019
  • september 2019
  • august 2019
  • júl 2019
  • jún 2019
  • máj 2019
  • apríl 2019
  • marec 2019
  • február 2019
  • január 2019
  • december 2018
  • november 2018
  • október 2018
  • september 2018
  • august 2018
  • júl 2018
  • jún 2018
  • máj 2018
  • apríl 2018
  • marec 2018
  • február 2018
  • január 2018
  • december 2017
  • november 2017
  • október 2017

Značky

americká literatúra Anasoft litera anglická literatúra autori uvádzajú do pozornosti Ema esej filozofia glosa hodnotenia Inaque johan kampaň Ukáž sa! knihy pre deti knižné tipy komiks literatúra pre deti literárna kaviareň literárne súťaže literárny život Medziriadky najlepšia desiatka na pokračovanie na tému NEpovinné čítanie novinky odborné články poézia po čom siahnuť próza recenzia recenzie rozhovor rozhovory slovenská literatúra slovenská poézia slovenská próza strip súčasná slovenská próza ticho ukáž sa Vianoce vianočný špeciál začínajúci autori z poličky

Autor projektu

Kontakt

Verejná knižnica Jána Bocatia
Hlavná 48, 042 61 Košice

Napíšte nám

  • sefredaktorka@knihynadosah.sk
  • redakcia@knihynadosah.sk
Nastavenia prístupnosti

Beží na OneTap

Ako dlho chceš skryť panel prístupnosti?
Dĺžka skrytia panela
Profily prístupnosti
Režim pre zrakovo postihnutých
Vylepšuje vizuálne prvky webu
Bezpečný profil proti záchvatom
Odstraňuje blikania a znižuje farby
Režim priateľský k ADHD
Sústredené prehliadanie bez rozptyľovania
Režim slepoty
Znižuje rozptyľovanie, zlepšuje sústredenie
Bezpečný režim proti epilepsii
Stmavuje farby a zastavuje blikanie
Moduly obsahu
Veľkosť ikony

Predvolené

Riadkovanie

Predvolené

Farebné moduly
Moduly orientácie
Žiadny výsledok
Zobraziť všetky výsledky
  • Na pokračovanie
  • po čom siahnuť
    • recenzie
    • novinky
    • z poličky
    • na tému
  • literárna kaviareň
    • rozhovory
    • odborné články, eseje
    • NEpovinné čítanie
    • literárny život
  • autori uvádzajú
    • poézia
    • Próza, dráma
    • Komentáre a glosy
    • ukáž sa
  • komiks