Knihy na dosah
  • Na pokračovanie
  • po čom siahnuť
    • recenzie
    • novinky
    • z poličky
    • na tému
  • literárna kaviareň
    • rozhovory
    • odborné články, eseje
    • NEpovinné čítanie
    • literárny život
  • autori uvádzajú
    • poézia
    • Próza, dráma
    • Komentáre a glosy
    • ukáž sa
  • komiks
Žiadny výsledok
Zobraziť všetky výsledky
  • Na pokračovanie
  • po čom siahnuť
    • recenzie
    • novinky
    • z poličky
    • na tému
  • literárna kaviareň
    • rozhovory
    • odborné články, eseje
    • NEpovinné čítanie
    • literárny život
  • autori uvádzajú
    • poézia
    • Próza, dráma
    • Komentáre a glosy
    • ukáž sa
  • komiks
Žiadny výsledok
Zobraziť všetky výsledky
Žiadny výsledok
Zobraziť všetky výsledky
Knihy na dosah

Jakub Souček: James Wright – Červenokrídle drozdy

21. júla 2020
v literárna kaviareň, odborné články, eseje
A A
Jakub Souček: James Wright – Červenokrídle drozdy
Zdieľať na FacebookuZdieľať na TwitteriZdieľať na LinkedIn

(interpretácia básne Červenokrídle drozdy z knihy Červenokrídly drozd, Kordíky: Skalná ruža, 2015)

Napriek jasnej dištancii medzi literárnym znakom a realitou nemožno skúmať dominantný motív básne Jamesa Wrighta Červenokrídle drozdy bez jeho prepojenia so skutočnosťou. Wrightova poézia však má predovšetkým symbolický charakter, autor jednoduchým jazykom a relatívne konvenčnými výrazmi kreuje obraz sveta, pričom balansuje medzi gnozeologickou invariantnosťou a lyrickou nekonečnosťou. Prostredníctvom symbolu červenokrídleho drozda Wright produkuje lyrickú atmosféru – daný motív konotuje s pokojom, intímnosťou a vyhranenosťou básnického subjektu, no tiež sprostredkúva základné tenzie v texte, kontrast medzi ohrozenosťou a istotou, samotou a spoločnosťou či tradíciou a modernou. Červenokrídly drozd pripomína romantického hrdinu – je oveľa menej rozšírený ako drozd spevavý, dokonca sa ocitá na stupnici ohrozenia živočíšnych druhov. Zároveň je príznačné, že tento drozd sa takmer nevyskytuje v severoamerickom priestore, do ktorého Wright situuje svoju poéziu, z hľadiska sémantiky textu sa tak zvýrazňuje aspekt reliktnosti. Signifikantne možno hodnotiť i samotný slovenský preklad, červenokrídly drozd, ktorý akcentuje červenú farbu a podporuje tak dvojznačnosť básnických asociácií (najmä cez konotačné roviny láska – krv). Treba však poznamenať, že hoci sa preklad Mily Haugovej odkláňa od slovenského biologického názvu, približuje sa anglickej sémantike (redwing), a teda funkčne podporuje autorský zámer.

Napriek avizovanej tradičnosti či jednoduchosti Wrightovej poézie sa čitateľ už v úvodnej strofe stretáva s vysokou tenzívnosťou:

„Samozrejme,

môžeš ich vyzabíjať.

Samozrejme,

môžeš sa ich všetkých zbaviť.“

(Wright, 2015, s. 14)

Červenokrídlych drozdov ohrozuje neurčitý ľudský subjekt a zdrojom napätia sa tak stáva opozícia človeka a prírody. Lyrická výpoveď v 2. osobe jednotného čísla zovšeobecňuje potenciálnych vinníkov – škodcom sa môže stať hocikto – a implicitne apeluje na čitateľa. Dominantnosť človeka umocňuje metonymický obraz vraha a obete – „môžeš sa ich všetkých zbaviť“ – príroda je v submisívnej pozícii, jednotlivec dokáže odstrániť celú vtáčiu populáciu. Otázka viny či ekologické posolstvo však nie sú primárne z hľadiska významu prvého štvorveršia. Za sémantickú dominantu pokladám vzťah medzi možnosťou a rozhodnutím človeka (implicitne obsiahnutý v slovách „samozrejme“ a „môžeš“). Do popredia sa tak dostáva voľba lyrického subjektu.

Motív (životnej) cesty rámcuje i druhú a tretiu strofu Wrightovej básne:

„Synovec predniesol môjmu mladšiemu bratovi

vedeckú prednášku počas letu

v malom lietadle môjho staršieho brata

nad riekou Kokosing, ktorá vyzerá

 

veľmi tajomne, podobná otvorenej

jazve, ktorá zošedivela na spodnej časti

tvojej chrbtice.“

(Wright, 2015, s. 14)

Oslabuje sa motív vnútorného vývinu, ktorý v predchádzajúcej strofe dosahuje takmer existenciálny rozmer. Príhovor lyrického subjektu k recipientovi sa konkretizuje do dialógu medzi synovcom a mladším bratom. Prítomnosť detského aspektu síce anticipuje počiatok životnej cesty, no zároveň bagatelizuje nastolené vysoké témy a neguje tak potenciálny prechod do klišéovitosti či sentimentu. Motív cesty tu však vystupuje i v explicitnej podobe (pohyb v malom lietadle), čím sa v básni objavuje istá epickosť (potvrdzujú to i „postavy“ synovca, mladšieho brata a staršieho brata). Presun lyrického subjektu možno tiež hodnotiť ako typický americký motív (v širšom časovom i literárnom kontexte), ktorý poukazuje na dynamiku v modernej societe a implicitne tiež kontrastuje s tradičnosťou. Cesta sa tu však objavuje i do tretice, a to v metaforickej podobe rieky Kokosing, ktorá reprezentuje prírodný invariant a vytvára vertikálny kontrast medzi zemou a človekom. Zároveň však ponúka i paralelu s prežívaním lyrického subjektu, keď svojím plynutím odzrkadľuje dráhu letu a  hĺbkou pripomína ľudskú psychiku. Dvojznačnosť symbolu rieky potvrdzujú tiež konotácie s tajomnosťou a neurčitosťou. Nenáhodným je i výber konkrétnej rieky – Kokosing ústi do rieky Walhoding, ktorá je súčasťou Mississippi, ide teda o málo dôležitú rieku, o akúsi vodnú obmenu červenokrídleho drozda, o alegóriu jednoduchosti a bezvýznamnosti lyrického subjektu. V závere tretej strofy dochádza k usúvzťažneniu rieky a ženskej osoby a prostredníctvom vodného toku sa metonymicky naznačuje traumatická minulosť lyrického subjektu.

Nasleduje verš, ktorého dôležitosť podčiarkuje i jeho miesto v celej básni, v rámci strofickej štruktúry ide totiž o samostatnú jednotku:

„Počujete ma?“

(Wright, 2015, s. 14)

Tento verš/strofa signalizuje zlom v epickom smerovaní textu, básnická otázka anticipuje monologickosť a intímnosť. Ide o prvý priamy prejav lyrického subjektu, jeho osobnosť akoby vchádzala do básne, v ktorej sú tak implicitne prítomné asociácie samoty a izolácie. Recipient samozrejme nemá možnosť odpovedať či prejaviť svoju empatiu, môže preto pocítiť čitateľskú frustráciu, čiastočne podobnú rozčarovanému stavu lyrického subjektu z tretej strofy, v ktorej tento premýšľa nad minulosťou.

U Wrighta však samota primárne neasociuje negatívne myšlienky či prežité sklamania, ale spája sa predovšetkým s motívom slobody a až akéhosi mystického uvoľnenia, ktoré plynie z prepojenia človeka a prírody. Dokumentujú to nasledujúce verše, keď lyrický subjekt pozoruje prilietajúce drozdy:

„Bývalo to len večer, videl som niekoľko drozdov

priletieť a ponoriť svoje žiarivožlté

zobáčiky do červených krídel.

 

Ohio práve tiekla do pekla.

Ale niekedy si sadali na impregnované

koly v ohrade pastviny.

Bývalo ich málo, boli tenučké, z vŕby.“

(Wright, 2015, s. 14)

Ako vidno z prvého trojveršia, básnik dosahuje mystický efekt prostredníctvom senzuálneho opisu okamihu. Mimetické priblíženie skutočnosti tak paradoxne evokuje silne spirituálnu scénu. Tmavý večer, žiarivožlté zobáky a červené krídla, to všetko sú členovia orchestra, ktorý recipientovi sprostredkúva harmonický, až katarzný dojem z prírody. Sympatie lyrického subjektu umocňuje nostalgický tón, ktorý autor dosahuje i využitím deminutíva „zobáčiky“. V básni sa však idylická chvíľa rýchlo naruší – Wright sa majstrovsky pohybuje na hranici pátosu a v pokračovaní scény najskôr nastolí ťaživú atmosféru (metafora pekla) a následne deformuje selanku ľudskou stopou. Koly v ohrade prehlbujú dištanciu lyrického subjektu od okolia (a umocňujú jeho rolu pozorovateľa). Ale táto vzdialenosť nie je natoľko jednoznačná: Wright i naďalej prepája človeka a prírodu – drozdy chvíľami s ľudskými výtvormi splývajú.

Detenzívny moment kulminuje do objavu drozdieho hniezda, lyrický subjekt odhaľuje najväčšie tajomstvo v prírode, je svedkom zrodu vtákov a zároveň návštevníkom v ich bezpečnom priestore. Tým sa zintenzívňuje jeho symbióza s prírodou, graduje aj duchovný rozmer:

„Raz popoludní pri rieke Ohio, kde ústil

kanál, našiel som hniezdo.

 

Aký nádherný spôsob stavania hniezd

v tŕstí.“

(Wright, 2015, s. 14 – 15)

Objav vtáčieho hniezda je (podobne ako rieka Kokosing) zlomovým momentom z hľadiska reflexie lyrického subjektu. Doteraz sa básnik prostredníctvom prírody metaforicky približoval vnútornému prežívaniu človeka – v danom momente však z básne vystúpi jednotlivec, v pozadí ktorého je príroda:

„Červenokrídle drozdy a samotári.

Chudé dievča, do ktorého som sa neskoro

na jeseň zaľúbil tam u nás doma,

sa vydalo za zodratého baníka,

tiež neskoro na jeseň.

Jej päť detí ešte stále žije,

a neustále sa pohybujú v blízkosti rieky.“

(Wright, 2015, s. 15)

Dochádza k prechodu z implicitnosti k explicitnosti – vidíme to zo stotožnenia červenokrídlych drozdov a samotárov. S nárastom tenzívnosti sa opäť stupňuje i epickosť básne, možno uvažovať o príbehovosti či sujetovosti. Taktiež sa rozširujú konotácie spojené s riekou a prostredníctvom motívu ženy ľahko interpretujeme, prečo na začiatku textu pripomínala otvorenú jazvu. Prírodno-spirituálny tón sa jednoznačne transformuje na osobnú tragédiu a motív zabíjania drozdov sa recipientovi pripomína v pochmúrnejšej, sebareflektujúcej podobe.

Wright funkčne variuje rozličné motívy, čím sa dosahuje ambivalentnosť textu. Dokumentuje to i nasledujúca strofa, ktorá spolu s druhou strofou rámcuje báseň:

„Niekto práve lieta, niekto

v tomto okamihu rozmýšľa nad tým,

ako sa nás zbaviť, kým spíme

spolu medzi mŕtvymi žľabmi

konštrukcií autostrád, vznášame sa

ponad diaľnice a privádzame

šoférov do šialenstva, letíme

smerom k rieke, domov.“

(Wright, 2015, s. 15)

Opäť tu je prítomná vertikalita, tentoraz sa však lyrický subjekt vracia na zem, čím sa zvýrazňuje paralela medzi ním a červenokrídlymi drozdami. Zároveň vnímame prechod z aktivity do pasivity, pociťujeme malosť lyrického subjektu, vidíme ho z vtáčej perspektívy, takmer nerozoznateľného od prostredia, v ktorom sa pohybuje. V druhej polovici tejto strofy však dochádza k zlomu, možno badať aktivitu lyrického subjektu voči autostrádam, diaľniciam či šoférom, dochádza k jeho stotožneniu s prírodou. Okrem toho básnik rozvíja personálnu tematickú rovinu, čo plynie najmä z využitia prvej osoby množného čísla. Hoci pravdepodobne pôjde o metonymiu skupiny vandrákov (čo podporuje motív nízkosti, vzdoru či šialenstva), núka sa aj interpretácia, že pôjde o lyrický subjekt s deťmi, ktorí sa vracajú domov (ak by sme však báseň čítali v takomto mode, zodratý baník by potom bol samotný lyrický subjekt a motív jazvy by anticipoval smrť ženy, nie rozchod). V prvom rade však blížiaci sa záver básne reflektuje psychické rozpoloženie lyrického subjektu a z toho plynúcu dištanciu od modernej spoločnosti.

V posledných veršoch kulminuje spirituálna symbióza človeka a prírody. Dominuje tu jednoduchosť a cez motív tuláka sa explicitne završuje oddelenie od society. Lyrický subjekt dosahuje vyrovnanie s minulosťou:

„Tam jedného letného večera

mi špinavý tulák daroval

niklák a jeden zemiak,

 

a zaspal pri ohni.“

(Wright, 2015, s. 15)

Publikované: 21/07/2020


Jakub Souček vyštudoval slovenský jazyk a literatúru v kombinácii s anglickým jazykom a literatúrou na Univerzite Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach. Po absolvovaní doktorandského štúdia v oblasti literárnej vedy sa zamestnal na Inštitúte anglistiky a amerikanistiky na Prešovskej univerzite. V rámci svojho výskumu sa venuje americkej literatúre (s dôrazom na tvorbu Edgara Allana Poea) a teórii fantastiky. Okrem toho sa zaujíma o súčasnú slovenskú literatúru, ktorú reflektuje najmä v recenziách.
Značky: interpretácialiterárna kaviareňodborné článkypoézia
ZdieľaťOdoslaťZdieľať
Predchádzajúci príspevok

Jana Bodnárová: Koža

Nasledujúci príspevok

Vít Slíva: …poezie se nedá pandemií zastrašit

SúvisiacePríspevky

esej

Michal Hvorecký: Ticho vo veku dronov

15. decembra 2025
literárna kaviareň

Ticho vo filme

15. decembra 2025
Ivana Gibová: Niekoľko zbytočných viet o tichu
literárna kaviareň

Ivana Gibová: Niekoľko zbytočných viet o tichu

15. decembra 2025
Patrícia Gabrišová: Z druhej strany ticha
literárna kaviareň

Patrícia Gabrišová: Z druhej strany ticha

15. decembra 2025
Em Mikšík: Čierne ticho Eleny Kamenickej
literárna kaviareň

Em Mikšík: Čierne ticho Eleny Kamenickej

15. decembra 2025
Silvester Lavrík: Baví ma sledovať, ako kto historické výzvy zvládol
literárna kaviareň

Silvester Lavrík: Baví ma sledovať, ako kto historické výzvy zvládol

5. decembra 2025
Nasledujúci príspevok
Vít Slíva: …poezie se nedá pandemií zastrašit

Vít Slíva: ...poezie se nedá pandemií zastrašit

Žiadny výsledok
Zobraziť všetky výsledky

Najnovšie články

  • Patrícia Vesel Ganoczyová: Ako lepšie porozumieť deťom
  • Martin Konečný: Veľká vojna na dobových pohľadniciach
  • Radoslav Repický: PF 2026
  • Marta Hlušíková: Trenčín – Európske hlavné mesto kultúry
  • Zuzana Fejerčáková: Ticho

Kategórie

  • aforizmy
  • autori uvádzajú
  • do pozornosti
  • esej
  • fejtóny
  • glosy
  • Komentáre a glosy
  • komiks
  • literárna kaviareň
  • literárny život
  • Na pokračovanie
  • na tému
  • NEpovinné čítanie
  • Nezaradené
  • novinky
  • odborné články, eseje
  • Odporúčané
  • po čom siahnuť
  • poézia
  • Próza, dráma
  • recenzie
  • rozhovory
  • ukáž sa
  • z poličky

Archív

  • január 2026
  • december 2025
  • november 2025
  • október 2025
  • september 2025
  • august 2025
  • júl 2025
  • jún 2025
  • máj 2025
  • apríl 2025
  • marec 2025
  • február 2025
  • január 2025
  • december 2024
  • november 2024
  • október 2024
  • september 2024
  • august 2024
  • júl 2024
  • jún 2024
  • máj 2024
  • apríl 2024
  • marec 2024
  • február 2024
  • január 2024
  • december 2023
  • november 2023
  • október 2023
  • september 2023
  • august 2023
  • júl 2023
  • jún 2023
  • máj 2023
  • apríl 2023
  • marec 2023
  • február 2023
  • január 2023
  • december 2022
  • november 2022
  • október 2022
  • september 2022
  • august 2022
  • júl 2022
  • jún 2022
  • máj 2022
  • apríl 2022
  • marec 2022
  • február 2022
  • január 2022
  • december 2021
  • november 2021
  • október 2021
  • september 2021
  • august 2021
  • júl 2021
  • jún 2021
  • máj 2021
  • apríl 2021
  • marec 2021
  • február 2021
  • január 2021
  • december 2020
  • november 2020
  • október 2020
  • september 2020
  • august 2020
  • júl 2020
  • jún 2020
  • máj 2020
  • apríl 2020
  • marec 2020
  • február 2020
  • január 2020
  • december 2019
  • november 2019
  • október 2019
  • september 2019
  • august 2019
  • júl 2019
  • jún 2019
  • máj 2019
  • apríl 2019
  • marec 2019
  • február 2019
  • január 2019
  • december 2018
  • november 2018
  • október 2018
  • september 2018
  • august 2018
  • júl 2018
  • jún 2018
  • máj 2018
  • apríl 2018
  • marec 2018
  • február 2018
  • január 2018
  • december 2017
  • november 2017
  • október 2017

Značky

americká literatúra Anasoft litera anglická literatúra autori uvádzajú do pozornosti Ema esej filozofia glosa hodnotenia Inaque johan kampaň Ukáž sa! knihy pre deti knižné tipy komiks literatúra pre deti literárna kaviareň literárne súťaže literárny život Medziriadky najlepšia desiatka na pokračovanie na tému NEpovinné čítanie novinky odborné články poézia po čom siahnuť próza recenzia recenzie rozhovor rozhovory slovenská literatúra slovenská poézia slovenská próza strip súčasná slovenská próza ticho ukáž sa Vianoce vianočný špeciál začínajúci autori z poličky

Autor projektu

Kontakt

Verejná knižnica Jána Bocatia
Hlavná 48, 042 61 Košice

Napíšte nám

  • sefredaktorka@knihynadosah.sk
  • redakcia@knihynadosah.sk
Nastavenia prístupnosti

Beží na OneTap

Ako dlho chceš skryť panel prístupnosti?
Dĺžka skrytia panela
Profily prístupnosti
Režim pre zrakovo postihnutých
Vylepšuje vizuálne prvky webu
Bezpečný profil proti záchvatom
Odstraňuje blikania a znižuje farby
Režim priateľský k ADHD
Sústredené prehliadanie bez rozptyľovania
Režim slepoty
Znižuje rozptyľovanie, zlepšuje sústredenie
Bezpečný režim proti epilepsii
Stmavuje farby a zastavuje blikanie
Moduly obsahu
Veľkosť ikony

Predvolené

Riadkovanie

Predvolené

Farebné moduly
Moduly orientácie
Žiadny výsledok
Zobraziť všetky výsledky
  • Na pokračovanie
  • po čom siahnuť
    • recenzie
    • novinky
    • z poličky
    • na tému
  • literárna kaviareň
    • rozhovory
    • odborné články, eseje
    • NEpovinné čítanie
    • literárny život
  • autori uvádzajú
    • poézia
    • Próza, dráma
    • Komentáre a glosy
    • ukáž sa
  • komiks